Who we are

True Subtitles is an Argentina-based company with 16 years of experience…

What we do

Our elevator pitch: We provide high quality Latin American (Neutral) Spanish,
Brazilian Portuguese, and English subtitling, closed captioning, and translations.

The long answer: We offer an array of post-production language services:

We can handle your occasional super short video, several seasons of a telenovela,
and everything in between: weekly sermons, movies, mini-series, children’s shows,
documentaries, historical shows, animé, stand-up comedy specials, instructional videos,
infomercials, musical videos, training courses, corporate videos for websites
or presentations, you name it. Flexibility is our middle name.

Subtitling

(a.k.a. spotting, timing, origination)

SDH

(subtitles for the deaf and hard-of-hearing)

Closed Captioning

(offline roll-up, pop-on)

Christian

Training

(subtitles for the deaf and hard-of-hearing)

Much more

(offline roll-up, pop-on)

How we do it

True Subtitles is an Argentina-based company with 16 years of experience…

Who we do it for


Visual Data
BTI
SMV
Technicolor
TV Quality (History Channel)
Aberdeen Captioning
AuraStream
Blue 105
Caption Labs / Media Images Inc
DotSub
Gibberish
Transtitles
Elrom Studios

What we do

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer
ligula eget dolor. Aenean massa.parturient
Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer
nascetur ridiculus mus.
adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.

Donec quam felis, ultricies nec,
nascetur ridiculus mus.

pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo,

Rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae
nascetur ridiculus mus.

justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer
nascetur ridiculus mus.

adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.

Donec quam felis, ultricies nec,
nascetur ridiculus mus.

pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo,

Who we do it for

• Visual Data
• BTI
• SMV
• Technicolor
• TV Quality (History Channel)
• Aberdeen Captioning
• AuraStream
• Blue 105
• Caption Labs / Media Images Inc
• DotSub
• Gibberish
• Transtitles
• Elrom Studios

Our work has been featured in channels and networks around the world such as Fox, most Discovery channels, HBO, Cinecanal, MovieCity, CineMax, and many more.

You can currently see our work on many shows and movies streaming on Netflix Latin America:

• Sherlock
• Call the Midwife
• Luther
• Doctor Who
• Top Gear
• Brooklyn Nine-Nine
• Jessie
• Escalera al cielo (Cheongookeui gyedan)
• Naruto
• From Dusk Till Dawn (Netflix original series)
• The A-Team
• Chelsea Peretti: One of the greats
• Smash
• House MD
• Suits
• Starblazers
• El señor de los cielos
• El clon
• Sin senos no hay paraíso
• Pasión de gavilanes
• Flor salvaje
• La casa de al lado
• Violetta
• Señora de acero
• Escobar, el patrón del mal
• Carita de ángel
• Las muñecas (de la mafia)
• De que te quiero
• Fugitivos
• El cartel
• La usurpadora
• Vecinos
• Camelia, la texana
• Cuidado con el ángel
• XHDRBZ
• La rosa de Guadalupe
• Las Juanas
• Teresa
• La prepago
• Plim Plim, un héroe del corazón
• El cartel de los sapos
• Las Aparicio
• Corazón en condominio
• Las Juanas
• Caso cerrado
• Mirada de mujer
• La duda
• La patrona
• Allá te espero
• Chica vampiro
• La hija del jardinero

• Sherlock
• Call the Midwife
• Luther
• Doctor Who
• Top Gear
• Brooklyn Nine-Nine
• Jessie
• Escalera al cielo (Cheongookeui gyedan)
• Naruto
• From Dusk Till Dawn (Netflix original series)
• The A-Team
• Chelsea Peretti: One of the greats
• Smash
• House MD
• Suits
• Starblazers
• El señor de los cielos
• El clon
• Sin senos no hay paraíso
• Pasión de gavilanes
• Flor salvaje
• La casa de al lado
• Violetta
• Señora de acero
• Escobar, el patrón del mal
• Carita de ángel
• Las muñecas (de la mafia)
• De que te quiero
• Fugitivos
• El cartel
• La usurpadora
• Vecinos
• Camelia, la texana
• Cuidado con el ángel
• XHDRBZ
• La rosa de Guadalupe
• Las Juanas
• Teresa
• La prepago
• Plim Plim, un héroe del corazón
• El cartel de los sapos
• Las Aparicio
• Corazón en condominio
• Las Juanas
• Caso cerrado
• Mirada de mujer
• La duda
• La patrona
• Allá te espero
• Chica vampiro
• La hija del jardinero

Why we do it

Because we love it. We are blessed with the best job ever: watching movies all day long. And because we really think that subtitles and captions can help bring people together, open minds and hearts, bridge gaps, shorten distances, and build connections. It’s awesome to know we are helping the world be more globalized, inclusive, massive… one!
And because we are great at what we do, and that makes us super proud!

Why our rates are competitive

Several reasons, and none is that
we are not great at what we do:

· All our editors are freelancers
· All our editors work from their homes,
so we have very low overhead costs
· We are based in Argentina and our Peso-Dollar/Euro exchange rate is quite favorable for us
· We are very good friends with technology, so we can manage our whole business from the comfort of our computers

Why subtitle videos for Facebook and YouTube

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis justo nibh, commodo et massa quis, convallis imperdiet orci.

Curabitur ac enim risus. Quisque feugiat lectus a finibus rhoncus. Morbi  purus nec elit malesuada, vel porttitor sapien gravida. Nam ut convallis elit. Vivamus orci elit, malesuada vel augue sed, congue sagittis ipsum.tempor purus nec elit malesuada, vel porttitor sapien gravida. Nam ut convallis elit. Vivamus orci elit, malesuada vel augue sed, congue sagittis ipsum.

Why subtitle training videos

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Duis justo nibh, commodo et massa quis, convallis imperdiet orci.

Curabitur ac enim risus. Quisque feugiat lectus a finibus rhoncus. Morbi  purus nec elit malesuada, vel porttitor sapien gravida. Nam ut convallis elit. Vivamus orci elit, malesuada vel augue sed, congue sagittis ipsum.tempor purus nec elit malesuada, vel porttitor sapien gravida. Nam ut convallis elit. Vivamus orci elit, malesuada vel augue sed, congue sagittis ipsum.

Our blog

Because we love it. We are blessed with the best job ever: watching movies all day long.

Entradas recientes

Our numbers

Because we love it. We are blessed with the best job ever: watching movies all day long.

mov1

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque.

MAGNIS DIS PARTURIENT

Natoque.

mov1

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque.

MAGNIS DIS PARTURIENT

Natoque.

mov1

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque.

MAGNIS DIS PARTURIENT

Natoque.

mov1

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque.

MAGNIS DIS PARTURIENT

Natoque.

12578

Subtitles Hours

200

Viverra nulla

114

Ultricies nisi

74

Ut libero